[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
パジャマ(英語:Pyjamas、米語:PyjamasPajamas)とは就寝時に着用する衣服である。
上下からなるものがほとんどであるが、一体型のものもある。
特に女性用のワンピース式のパジャマをネグリジェと称する。
パジャマ袋というお揃いの袋に入ったのものが存在する。
パジャマの語源はヒンディー語のパージャーマー(paayjaamaa पायजामा)である。
ただし、これは民族服のズボンのみを指す(上衣はクルター kurtaa कुरता)。
その語源はさらに遡り、脚用の衣服を意味するペルシア語のپايجامه(Payjama)から来ている。
絹や木綿、麻などの肌触りや吸湿性の良い素材から作られている。
湯冷めから着用者を守り、また火事の際に着用者を保護する。
__________________________________________________________
なるほど、パージャーマーは実にインパクトがある。
さらにここで注目すべきなのが、
「火事の際に着用者を保護する」
この部分ではなかろうか?
仮に、パジャマ着用者とパジャマ非着用者が火事に見舞われた際、
なんとパジャマ着用者の生存率を上げることが出来るのある!!
ワォ、なんてスペシャルなアイテム!
みなさんにも、ぜひパジャマの着用をオススメする次第です。
03 | 2025/04 | 05 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
無題
RO2は今がんばって開発してます的なコメントが公式HPにでてるよ
ガンホーが重力吸収?したみたいなんでその混乱で開発が遅れてると予想(・ω・)
早くみんなでRO2やりたいね~
無題
RO2は、もうほんと頑張ってくれとしか言えないね
吸収?合併?のせいで混乱してるのかもしれんけど、ほんと開発中止だけは勘弁してほしい。
前にさ~期待してたMMOが宣伝するだけ宣伝しといて、開発中止になったことがあってさぁ・・・
あんなことにはならんでほしいなぁ。
それはもしかして・・・
RO2は、開発中止になんてならないで下さい>_<
色々なcβ参加してみましたが、どれも・・・。
早くRO2を・・・。
無題
このためにXBOX買ったような物なのに・・・orz
Zeraも調べてみたけど、これも面白そうだったんだねぇ
当時知ってたら間違いなくやろうとしてたな、これは